2011年11月6日日曜日

food stamp


Illustrated by Kazuhiro Kawakita

 foodは「食物」「食料」で、stampは「切符」「引換券」。food stampは「食料品引換券」。カタカナ読みは「フード・スタンプ」。
 Food Stamp Program(フード・スタンプ・プログラム)は、アメリカのSupplemental Nutrition Assistance Program(補助栄養支援プログラム=SNAP)の一般名称。農務省が管轄し、低所得者に食料費を援助するもので、日本の生活保護に相当する社会福祉制度だ。すでにfood stampは、普通名詞として通用する。受給資格の選定は州政府に任され、州によって違いがあるが、一般的に4人家族で1年間の収入が約28000㌦以下、預金が2000㌦を切るなど、貧困の基準を下回る人が対象。1人当たり月額平均130㌦相当(2009年)のフード・スタンプが交付され、スーパーなどで食料品が買える仕組みである。
 ロサンゼルス・タイムズ(2010年1月12日付)は、“More Families Relying on Food Stamps to Feed Their Kids”(より多くの所帯が子供を養うためにフード・スタンプに依存)との記事を掲載。“Across the nation, 7 million people joined the food stamp rolls from August 2008 to August 2009, bringing the number of users to 36.5 million. Half of those are estimated to be children.”(2008年8月から2009年8月にかけて、全国で700万人が新たにフード・スタンプをもらうようになり、受給者の総数は3650万人に上った。その半数が子供であると判断される)と報じた。その原因はいうまでもなく、不況による企業の賃金カットと失業者の急増だ。
 food stampの起源は、1930 年代の大恐慌(Great Depression)時代にさかのぼる。不況が深刻化する中で、農産物が売れ残り、失業者や生活困窮者が急増したため、ルーズベルト大統領が農業振興と貧困救済の一石二鳥の対策として、農家から余剰生産物を買い上げて、貧民に支給したのが始まり。最初のFood Stamp Programは1939年から1943年にかけて実施され、現在の事業はジョンソン大統領が1964年に制度化した。Food Stampは、これまで民主党政権が推進して来た政策で、共和党は“living off the government”(政府に寄りかかって生活している)と批判的だ。
 だが、ニューヨーク・タイムズ(2010年1月3日付)の記事“Living on Nothing but Food Stamps”(フード・スタンプだけの生活)によると、“About six million Americans receiving food stamps report they have no other income.”(フード・スタンプを受給する約600万人のアメリカ人が、他に所得がないと報告している)。つまり、職がない上に、失業保険の給付や年金を受け取る資格もなく、そのほかの援助も受けられない人々だ、と指摘。“Food stamps have become the safety net of last resort.”(フード・スタンプは、最後の手段のセーフティネットになった)と述べている。The Sankei Shimbun (February 1 2010)

Food Stamp Challenge participants step into the shoes of the poor

Food overwhelmed his every thought.

“When am I going to eat? What am I going to eat?” he asked himself throughout the day.

Envious of those around him at work, on the street, in restaurants — enjoying what he could not have — he saved soup from Tuesday’s dinner to get him through Wednesday, and a spoonful of instant coffee to wake himself up on Thursday.

“All I think about is food and food,” he said, his voice trailing longingly over the phone as he spoke from his apartment in New York City.

For almost a week, he had been surviving on just lentils, cornflakes and eggs as part of a nationwide challenge to live for a few days like the millions of Americans who depend on the country’s primary food assistance program.

Living on a budget of $31.50, the average weekly food stamp stipend for an adult, Rabbi Steve Gutow, 62, joined at least 600 imams, pastors, members of Congress and community activists across the country in the second nationwide Food Stamp Challenge, part of an annual interfaith campaign to raise awareness about America’s poor.

As the challenge launched last week with a shopping trip at a Safeway in Southeast Washington, faith leaders and officials, including Del. Eleanor Holmes Norton (D-D.C.), vowed to put themselves in the shoes of the poor. In turn, they demanded that government decision makers preserve funding for the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP), widely known as the food stamp program.

The program is the “number one defense against hunger” in the District, benefiting about 140,000 people, or nearly one in every four city residents, said Alexandra Ashbrook, director of D.C. Hunger Solutions. Nationwide, more than 45 million people relied on the program in August, compared with about 27 million participating at the end of 2007.

Advocates worry that programs such as SNAP could bear a disproportionate budgetary burden as lawmakers urgently seek cuts that will trim the nation’s deficit.

The Washington Post (By Teresa Tomassoni, Published: November 5 2011)



0 件のコメント:

コメントを投稿